Содержание курса:
- Всегда ли помогают знакомые слова?
- You cannot please everyone.
- What is he like.
- Маленькая частичка большого слова
- Учиться, учиться и еще раз учиться.
- Позвольте Вам не позволить!.
- Times are changing!.
- On time, on the hour.
Дорогие друзья!
Предлагаем Вам вводный, начальный курс,
который мы, по аналогии с популярной серией книг, назвали
“Английский для чайников ”. Задача этой серии учебных материалов – устранить “белые пятна”, а также расчистить те завалы скуки и страха, что остались у многих людей, безуспешно учивших английский в школе.
Кстати, об этом названии. Оригинальная
американская серия называется “(Books)…for
Dummies ”.
Слово dummy очень интересное; у него 3 значения:
1) –
дурачок (его и перевели “чайник”);
2) - манекен ;
3) - а 3-му значению нет точного перевода) – то, что выглядит как настоящая вещь, но “не работает”. В известном рассказе Конан Дойла “Пестрая лента” ( The Adventure of the Speckled Band) Шерлок Холмс заходит в спальню несчастной женщины, которую пытается отравить ее злодей-отчим. Кровать ее прикручена к полу, над кроватью висит шнурок (якобы для вызова прислуги). Холмс дергает его и видит, что сигнала нет.
”It’s a
dummy,” – cried Holmes! (фикция;
муляж). Это слово очень популярно в английском.
Интересно, что оборот There is, there are,
столь важный для начинающих, в американских учебниках иногда
называют DUMMY SUBJECTS – ФИКТИВНЫЕ
ПОДЛЕЖАЩИЕ.
|
|
|
ВСЕГДА ЛИ ПОМОГАЮТ ЗНАКОМЫЕ
СЛОВА?
Нередко встречаются английские слова, которые явно
напоминают нам русские. Это всегда приятно - меньше слов придется
запоминать. Однако, эта помощь может оказаться, что называется, с
подвохом. Надо сказать, что языковые проблемы нередко поначалу
выглядят "страшнее", чем они есть на самом деле. Но сейчас перед
нами обратный случай - группа слов, производящих впечатление
обманчивой легкости. Их так и называют в лингвистике: false
friends - “ложные друзья переводчика.”
Возьмем к примеру, слово
wagon . В памяти сразу
всплывает “вагон”, но это - ложная подсказка. “Вагон” переводится
словом car (понятно, что это его второе значение):
subway car - вагон метро;
dining car - вагон-ресторан;
cable car -
вагончик подвесной дороги, фуникулер. У слова
wagon другое значение - повозка, телега. Отсюда
всем знакомый station wagon - автофургон.
Covered wagons were used by the American
settlers when they moved across the country . - Крытые фургоны использовались американскими поселенцами, когда они передвигались по всей стране.
Раз уж нам встретилось это слово, приведем живое, разговорное выражение:
to be on the wagon -
“завязать, быть в завязке” (когда сильно пьющий человек бросает
пить). Если вам интересно откуда произошел этот необычный оборот, то
вот мое предположение: изначально там стояло water
wagon , т.е. “быть (или стать) водовозом”, ну а отсюда уже не далеко и до тотальной трезвости.
Вот другой пример - слово alley. Как и русская
“аллея” - это небольшая улица, дорожка; здесь подвох виден не сразу.
Alley - это хозяйственный проход между домами, где
обычно стоят мусорные баки и нет освещения. Помните у Бунина “Темные
аллеи” - как романтично это звучит. Если вы скажете по-английски
dark alleys, ваш собеседник может передернуть
плечами: такое место неопрятно и небезопасно. К примеру,
alley cat - это бездомная, бродячая кошка.
Рассмотрим еще одно интересное слово:
list - список. Это слово не имеет никакого отношения к русскому слову "лист", оно довольно простое, однако, чтобы пользоваться им, надо усвоить еще и предлог, в связке с которым оно чаще всего стоит:
Am I on your list? - Есть ли я в вашем списке?;
to be first on the list - быть первым в списке;
to make a
list - составлять список;
the black list - черный список;
to be on the waiting list - стоять "на очереди" (т.е. в символической очереди); в последней фразе особенно часто list путается с руссим “листом”.
Путаница в данном случае усугубляется еще одним словом, столь актуальным для любого человека, недавно приехавшего в Америку:
lease - брать или сдавать в аренду (читается как русское “ли-ис”).
You can rent a car or lease it.
to rent - взять напрокат (например, на несколько дней);
to
lease - взять в аренду (т.е. на длительный срок и с определенными обязательствами).
Это слово может быть и существительным:
lease - 1) аренда; 2) договор об аренде.
На этом последнем значении многие и спотыкаются.
А как же быть с русским "листом"? Мы говорим сейчас о переводе английских слов и, казалось бы, не должны отвлекаться. Однако мысленные ассоциации, даже случайные, являются мощными подпорками для памяти, и от такой помощи не стоит отказываться.
leaf (мн.ч.
leaves ) - лист (дерева) ; лист (в книге).
The trees are in leaves . - Деревья покрыты листвой.
He is
shaking like a leaf . - Он дрожит как (осиновый) лист.
The leaves on the trees change color in
fall . - Осенью листья меняют цвет.
to turn over the leaves - перелистывать страницы книги.
to
turn over a new leaf - начать новую жизнь (с чистого листа).
sheet - 1) лист бумаги (не связанный с книгой); 2) простыня
a blank sheet of paper - чистый лист бумаги;
as white as a
sheet - белый как полотно;
I can change the sheets on the bed, if
you want. - Если хотите, я могу переменить простыни.
Вот еще несколько слов, которые часто вводят в заблуждение,
to pretend - притворяться; делать вид; симулировать.
He
pretends to be asleep . - Он делает вид, что спит.
Don’t pay any attention to him - he is
just pretending . - Не обращай на него внимания - он просто притворяется.
претендовать - to claim; to lay a claim to (something).
to realize - ясно понимать, осознавать.
I realized
that I was wrong . - Я понял, что был неправ.
Do you realize that the game is lost?
- Ты понимаешь, что игра проиграна?
реализовать - to make it
real; to realize (2-е значение).
to report (2-е значение) - являться (лично).
All students must
report to school on Monday . - Все ученики должны явиться в школу в понедельник.
complexion - цвет лица.
dark complexion - смуглый цвет лица.
комплекция (телосложение) -
build; physique .
Таким образом, если вам встретилось слово,
которое кажется знакомым, будьте начеку - оно может преподнести
сюрпризы.
|
|

 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Поиск по RuTune:
|
|
|
|